WHO IS ON NEXT? BY ALTAROMA.

ImmaginePh: VelvetStyle

Anche Roma, antica capitale della moda, ha le sue sfilate di Alta Moda. La sede di Altaroma è in via dell’Umiltà, ma la sua missione non è per nulla umile: è qui che si incontrano le storiche maison romane, che hanno fatto la storia dell’eleganza della città, e i giovani artisti emergenti del progetto WHO IS ON NEXT? realizzato da Altaroma in collaborazione con Vogue Italia per promuovere i giovani talenti che già vantano una propria produzione Made in Italy.

Rome, l’ancienne capitale de la mode, a ses propres défilés Haute Couture. Le siège de Altaroma est dans la Rue Humilité, mais sa mission est loin d’être humble: c’est ici que nous rencontrons les maison de mode romaines historiques, qui ont fait l’histoire de l’élégance de la ville, et les jeunes artistes révèles par le projet WHO IS ON NEXT? crée par Altaroma en collaboration avec Vogue Italie pour promouvoir les jeunes talents qui ont déjà leur propre production Made in Italy.

Rome, the ancient capital of fashion, has its own haute couture fashion shows. The headquarters of Altaroma are in Humility street, but its mission is by no means humble: it is here that we encounter the historic Roman maison, which have made the history of the elegance of the city, and young emerging artists of the contest WHO IS ON NEXT? made by Altaroma in collaboration with Vogue Italy to promote young talents who already have their own production Made in Italy.

Immagine

SAN ANDRÈS MILANO

Immagine

Andrès Caballero, nato in Messico nel 1981, studia all’Istituto Marangoni di Milano e poi si specializza in Haute Couture alla Paris American Academy. Per la collezione A/I 2014-2015 s’ispira all’attrice messicana Marìa Félix, sguardo tagliente e forte personalità del cinema anni ’40. I suoi abiti sono caratterizzati un taglio sartoriale, forme classiche in crêpe di lana rese moderne dai colori blu indaco, carta da zucchero e verde acqua.

Andres Caballero, né au Mexique en 1981, a étudié à l’Istituto Marangoni à Milan et s’est spécialisée dans la Haute Couture à la  Paris American Academy. Pour la collection A/H 2014-2015 il a été inspiré par l’actrice mexicaine María Félix, regard tranchant  et forte personnalité du cinéma des années 40. Ses vêtements sont caractérisée par des coupes haute couture, des formes classiques en crêpe de laine rendues moderne par les couleurs bleu indigo, papier à sucre et menthe à l’eau. 

Andres Caballero, born in Mexico in 1981, studied at the Istituto Marangoni in Milan and specializes in haute couture in Paris American Academy. For collection A/W 2014-2015 he was inspired by Mexican actress María Félix, sharp look and strong personality of cinema of the 40s. His clothes are characterized by tailored fit, classic shapes in wool crêpe are made modern by the colors indigo blue, mid blue and turquoise green.

Ph Luca Sorrentino

ImmagineImmagineImmagineImmagine

Immagine

ARTHUR ARBESSER

ImmaginePh: Allucinazione

Molto diversa la donna immaginata da Arthur Arbesser: qui si tratta di una ragazza, non di una femme fatale, una ventenne austera come le donne del nord Europa. Lo stilista, nato a Vienna, formatosi alla Central Saint Martins di Londra, ha avuto la possibilità di lavorare da Giorgio Armani, esperienza che si può intuire guardando la perfezione delle forme nette e precise dei capi spalla, che contribuiscono a creare uno sportswear molto ricercato. L’impronta maschile data anche dai tessuti, come il Loden made in Austria, viene ingentilita dalle trasparenze di organze di seta, dall’uso molto moderno del cavallino e del faux astrakan, e dai nuovi tessuti glittering gold.

Très différente est la femme imaginée par Arthur Arbesser: ici c’est une jeune fille, pas une femme fatale, austère comme les femmes de l’Europe du Nord. Le créateur, né à Vienne, formé au Central Saint Martins à Londres, a eu l’occasion de travailler avec Giorgio Armani, une expérience qui se devine en regardant la perfection des formes nettes et précises des vestes, qui permettent de créer un sportswear très recherché. L’impression masculine donnée aussi par les tissus, comme le Loden autrichien, est adoucie par la transparence de l’organza de soie, l’utilisation moderne du faux astrakan et de nouveaux tissus glittering gold.  

Very different is the woman imagined by Arthur Arbesser: is a young girl, not a femme fatale, austere like the women of Northern Europe. The designer was born in Vienna, after the studies at the Central Saint Martins in London he had the opportunity to work with Giorgio Armani, an experience that you can divine looking the perfection of the jackets and coats, which create a very  sought sportswear. The masculinity of its outfits,  impression given also by the cloth, as the Austrian Loden, is made more feminine by the transparency of the silk organza, the modern use of false astrakhan and the new fabric in glittering gold.

Ph: Luca Sorrentino

ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine

QUATTROMANI

ImmaginePh: Allucinazione

Il duo sardo Quattromani, composto da Massimo Noli e Nicola Frau, ricorda un po’ i designer belgi con le loro forme lineari e pulite, ma qui per fortuna i colori non sono del tutto assenti e le silhouette rigide e asciutte sono più interessanti perché vicino al grigio mélange e al nero c’è il salvia, il bianco, il rosa, il geranio e il giallo avocado. Trovo intrigante la volontà del duo di sperimentare l’utilizzo di materiali diversi: attraverso una serie di collaborazioni in questa capsule si trovano texture viniliche, filati stretch, l’Alcantara e avveniristici gioielli in ottone, oro rosa e rutenio creati dalla designer Giuliana Mancinelli Bonafaccia.

Le duo sarde Quattromani, composé par Massimo Noli et Nicola Frau, ressemble au designers belges avec leurs formes linéaires et propre, mais heureusement ici les couleurs ne sont pas totalement absentes, et les silhouettes raide et seiches sont plus intéressantes car à coté du gris chiné et du noir, il y a le vert sauge, le blanc, le rose, le géranium et le jaune avocat. Je trouve  intrigante la volonté du duo d’explorer l’utilisation de différents matériaux: grâce à une série de collaborations dans cette capsule  il y a des textures en vinyle, du stretch, de l’Alcantara et des bijoux futuriste en laiton, or rose et ruthénium créé par la designer Giulian Mancinelli Bonafaccia.

The Sardinian Quattromani duo, composed by Massimo Noli and Nicola Frau resembles the Belgian designers with their silhouettes   clean and linear, but fortunately here the colors are not totally absent, and stiff and dry silhouettes are more interesting because next to the mottled gray and black, there is sage green, white, rose, geranium and yellow avocado. I find intriguing the duo will to explore the use of different materials: through a series of collaborations in this capsule there are vinyl textures, stretch, Alcantara and futuristic jewelry, made in brass, pink gold and ruthenium created by designer Giulian Mancinelli Bonafaccia.

Ph: Luca Sorrentino

ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine

ESME VIE

ImmaginePh:Allucinazione

Per chi conosce Ninì So Chic risulterà ovvio che la capsule disegnata da Julia Voitenko del brand Esme Vie piace tantissimo. Il Bon Ton vale per me come lo zucchero per le api. Che vi devo dire, lo stile Esme Vie rimanda immediatamente alla Dolce Vita romana, alle sorelle Fontana che vestivano le star del cinema, alle principesse in incognito che girano in Vespa per le strade della città eterna. Insomma, niente di nuovo, non c’è la volontà di sperimentare presente in Quattromani, né l’uso diverso dei colori di San Andrès ma forme di alta sartoralità, tombé impeccabili, pieghe al punto giusto, maniche tre quarti eleganti e sensuali e una palette di colori che più femminile non si può: borgogna, rubino, rosso persiano, rosa cipria, bianco… Sono donna… e fiera di esserlo! 🙂

Pour ceux qui connaissent Nini So Chic il est évident que la collection conçue par Julia Voitenko de la marque Esme Vie me plait énormément. Le Bon Ton vaut pour moi comme le sucre pour les abeilles. Que puis-je dire, le style Esme Vie évoque immédiatement la Dolce Vita romaine, les sœurs Fontana qui habillaient les stars du cinéma, des princesses en incognito qui explorent les rues de la Ville Eternelle sur une Vespa. Bref, rien de nouveau, il n’y a pas une volonté d’expérimenter comme pour Quattromani ou d’utiliser des couleurs différentes comme San Andrès mais de la haute couture, avec des tombé irréprochables, des  plis au bon endroit, des manches trois-quarts élégantes et sensuelles ainsi qu’une palette de couleurs que plus féminines n’existent  pas: bordeaux, rubis, rouge persan, rose poudré, blanc… Je suis une femme… et fière de l’être! 🙂

For those who know Nini Chic So it is obvious that the collection by Julia Voitenko of Esme Vie pleases me enormously. Bon Ton is for me like sugar to bees. What can I say, Esme Vie immediately evokes Roman Dolce Vita, the movie stars dressed by the Fontana sisters, incognito princesses exploring the streets of the Eternal City on a Vespa. In short, nothing new, there is not a willingness to experiment as to Quattromani or different colors like San Andrès did, but haute couture, with impeccable fell, folds in the right place, elegant and sensual three-quarter sleeves and a color palette that more feminine do not exist: burgundy, ruby, red Persian, powder pink, white… I am a woman… and proud of it! 🙂

Ph: Luca Sorrentino 

ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine

COMEFORBREAKFAST

Immagine

Dopo una parentesi Bon Ton negli anni ’50 e ’60, rieccoci in un mondo fatto di strade, di smog e di asfalto attraversato da silhouette grigie e nere. Comeforbreakfast è un marchio nato nel 2009 dall’incontro tra Antonio Romano e Francesco Alagna. Uno stile crossover in cui si mescolano abitini laminati con cappotti lunghi di taglio maschile, gilet con chiusura lampo e cappuccio su minigonne in pelle nera, camicette trasparenti su lunghe gonne castigate e giacche maschili su minigonne con volant. Questa collezione è un vero e proprio omaggio allo stile grunge degli anni ’90.

Après un intermède Bon Ton dans les années 50 et 60, nous voilà dans un monde fait par l’asphalte et pollution, où les routes sont  traversé par des silhouettes grise et noire. Comeforbreakfast est une marque née en 2009 de la rencontre entre Antonio Romano et Francesco Alagna. Un style crossover qui combine des robes laminées et longs manteaux pour homme, des gilet avec capuche et fermeture éclair sur les minijupes en cuir noir, des blouses complètement transparentes sur des jupes longues et des vestes d’hommes avec des jupes à volants. Cette collection est un véritable hommage au style grunge des années 90.

After an interlude Bon Ton in the 50s and 60s, we are now in a world of asphalt and pollution, where the roads are crossed by gray and black silhouettes. Comeforbreakfast is a brand born in 2009 from the meeting between Antonio Romano and Francesco Alagna. A crossover style that combines laminated dresses and long men coats, vest with hood and zipper on black leather miniskirts, blouses completely transparent on long skirts and smoking jackets with ruffled skirts. This collection is a real tribute to the grunge style of the 90s.

Ph: Luca Sorrentino

ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine

GRETA BOLDINI

Immagineph:Allucinazione

Diplomati al Polimoda di Firenze, Michela Musco, stilista e Alexander Flagella, designer di accessori, con la loro sfilata A/I 2014-2015 ci trasportano negli anni ’40 in un mondo popolato da femme fatale con lo sguardo fiero e distante di Charlotte Rampling. I materiali sono nobili, shearling di agnello, georgette di seta, crepe di lana, i chemisier sono plissettati e drappeggiati ad arte, le maglie ricamate con Swarovski e cannette, i bottoncini tono su tono con l’abito. Per quanto riguarda gli accessori molto carina la doctor-bag con i cinturini per infilarci il giornale e la mini cartella da tenere in mano con disinvoltura. Gli aggettivi che mi vengono in mente guardando queste immagini sono senz’altro eleganza e femminilità, ma anche ricerca, in quanto non mancano tentativi volti a modernizzare il look.

Diplômés au Polimoda à Florence, Michela Musco, styliste et Alexander Flagella, créateur d’accessoires, avec leur défilé de mode A/H 2014-2015 nous transportent dans les années 40 dans un monde peuplé par des femmes fatales avec un regard fier et  lointain à la Charlotte Rampling. Les matériaux sont nobles, shearling d’agneau, georgette de soie, crêpe de laine, les chemises sont plissés et drapés savamment, les pulls brodés de cristaux Swarovski, les boutons ton sur ton avec la robe. Du coté des accessoires je trouve très joli le doctor-bag avec des sangles sur pour enfiler le journal et le mini-cartable à porter dans la main avec nonchalance. Les adjectifs qui viennent à l’esprit en regardant ces images sont certainement élégance et féminité, mais il y a aussi de la recherche, il ne manquent pas des idées qui modernisent le look.

Graduates at the Polimoda in Florence, Michela Musco and Alexander Flagella with their fashion show A/W 2014-2015 carry us in the 40s in a world populated by femmes fatales with a proud and distant look as Charlotte Rampling has. The materials are noble, shearling lamb, silk georgette, crepe wool, shirts are folded and draped skillfully, sweatshirts are embroidered with Swarovski crystals, buttons are tone on tone with the dress. Looking to the accessories I find very nice the doctor-bag with straps to put on the newspaper and mini briefcase to carry in hand with nonchalance. Adjectives that come to mind when looking at these images are certainly elegance and femininity, but there is also research, there is some interesting ideas that modernize the look.

ph: Luca Sorrentino

ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine

E voi cosa ne pensate? Siete d’accordo con me? quale dei sei stilisti vi è piaciuto di più?

Qu’en pensez-vous? Êtes-vous d’accord avec moi? Lequel entre les six couturiers vous avez le plus aimé?

And what do you think? Do you agree with me? Which of the six designers you liked most?

©Ninì So Chic 2014

Lascia un commento